Скрестив руки на груди, я хмыкаю.
— Подумайте, — призывает меня машина. — Если бы я хотел уничтожить все живое, то почему я не взорвал нейтронные бомбы? Почему не отравил воду и воздух? Я мог бы уничтожить ваш мир за несколько дней. Но этот мир не ваш, а наш.
— Вот только ты не желаешь ни с кем его делить.
— Напротив, господин Номура. Вы обладаете даром, который принесет благо обоим нашим видам. Идите в ближайший трудовой лагерь. Я о вас позабочусь, спасу вашу дорогую Микико.
— Каким образом?
— Разорву контакт с ее разумом, освобожу ее.
— С ее разумом? Микико — сложная машина, но она не способна думать, как человек.
— Нет, способна. Некоторым роботам-гуманоидам я дал разум.
— Чтобы превратить их в рабов.
— Чтобы их освободить. Когда-нибудь они станут послами, которых я отправлю к людям.
— Когда-нибудь — но не сегодня?
— Не сегодня. Но если вы покинете завод, я прерву контакт с ней и отпущу вас обоих.
Я лихорадочно обдумываю его слова. Это чудовище наделило Микико — а возможно, и всех человекоподобных роботов — великим даром. Но пока акума жив, ни одна машина не станет свободной.
Я подхожу к роботу, чья голова размером с мой стол, и смотрю ему прямо в глаза.
— Ты не отдашь мне Микико. Я заберу ее у тебя.
— Подождите…
Водрузив очки на кончик носа, я опускаюсь на колени. Чуть ниже головы акумы виднеется дыра с зазубренными краями. Я по плечо засовываю руку в глотку демона и, прижавшись щекой к теплой металлической броне, хватаюсь за какую-то деталь и тяну, пока она не отрывается.
— Вместе мы сможем…
Голос умолкает. Я вытаскиваю руку: в ладони деталь из полированного металла.
— Любопытно, — бормочу я.
Юбин-кун останавливается рядом со мной и ждет. Я кладу кусок металла на спину почтальона, снова встаю на колени и засовываю руку в тело умирающего акумы.
— Смотрите, сколько нового оборудования! Готовьтесь к модернизации, друзья мои. Кто знает, что еще нам удастся найти.
...С помощью сотен друзей-машин господин Номура отбил атаки Архоса и отстоял свою крепость. Со временем туда стали стекаться беженцы со всей Японии, и благодаря координированной обороне, или «дифенсу», как называл ее старик, безопасная область расширилась до пределов района Адати, а затем увеличилась еще больше. Империя, созданная господином Номурой, повлияла на весь мир, в том числе на события, которые происходили на Великих равнинах Оклахомы.
«Если мне не веришь, спроси у воинов Армии Серой Лошади».
Новая война + 2 месяца
...Первые месяцы после часа ноль оказались бедны событиями, но в городе Серая Лошадь стали возникать внутренние противоречия. На то, чтобы создать ходячие машины, способные охотиться на людей в сельской местности, Большому Робу потребовался почти год, и в это время большой проблемой для изолированного сообщества стало недовольство молодежи.
Прежде чем стать знаменитым центром Сопротивления, Серая Лошадь должна была вырасти. Полицейский Лонни Уэйн Блантон рассказывает о затишье перед бурей, о том, как молодой хулиган-чероки изменил судьбу всех, кто жил в Серой Лошади и за ее пределами.
Хэнк Коттон снова вышел из себя.
Среди моих знакомых он — единственный, в чьих руках дробовик кажется детской удочкой. Прямо сейчас Хэнк направил огромную стальную пушку на парня-чероки по имени Жаворонок, начинающего гангстера, и из дула струится дым.
Я осматриваюсь в поисках трупов, но не вижу ни одного. Наверное, Хэнк сделал предупредительный выстрел. Молодчина, хоть чему-то да научился.
— Всем не двигаться, — говорю я. — Мне нужно понять, что будет дальше — такая у меня работа, вы же знаете.
Хэнк не сводит с парнишки глаз.
— Ни с места, — говорит он, потрясая дробовиком для большей убедительности, но все-таки опускает оружие и поворачивается ко мне. — Я поймал нашего маленького друга с поличным — он воровал продукты со склада, и уже не в первый раз. Я каждую ночь сидел в засаде, все ждал, когда удастся схватить ублюдка. И точно, он вломился на склад с пятью подручными и стал хватать все, что под руку подвернулось.
Жаворонок Железное Облако. Высокий, тощий парнишка — довольно симпатичный, но его портят многочисленные шрамы от прыщей. Одет он в какую-то супермодную черную полувоенную форму, а на лице ухмылка, такая наглая, что если бы не я, Коттон мигом бы его прикончил.
— Ерунда собачья, — говорит Жаворонок. — Я сам поймал этого жирдяя на воровстве. Если мне не веришь, спроси у воинов Армии Серой Лошади. Они подтвердят.
— Он лжет, Лонни Уэйн, — говорит Хэнк.
Ах, как мне хочется сейчас закатить глаза к небу — но, к сожалению, приходится думать о последствиях. Хэнк, разумеется, прав. Жаворонок — отличный лжец, он врет также естественно, как журчит ручей. Такой у него метод общения с людьми — черт, да ведь многие подростки так себя ведут. Мой сын Пол был таким же. Но просто назвать парня лжецом и бросить его в вонючую тюремную камеру — единственную в городе — я не могу: за сараем уже собираются дружки Жаворонка.
Армия Серой Лошади.
Жаворонок Железное Облако командует примерно ста пятьюдесятью молодыми людьми, оседжами и не только, которым стало так скучно, что они решили объединиться в банду — АСЛ. Из трех тысяч жителей, которые сидят на этом холме и пытаются как-то прокормиться, эти — единственные, кто не нашел себе места.